2 Mayıs 2016 Pazartesi

Sick Of İt - Skillet (Türkçe Çeviri)


If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it
eğer sen bıktıysan
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it!
eğer bıktıysan


When everything you do
Don't seem to matter.
yaptığın herşey bir şey ifade etmiyorsa
You try but it's no use
deniyorsun fakat kullanılamıyor
Your world is getting blacker.
dünyan daha da kararıyor

When every time you fail
Has no answer.
ne zaman hata yaparsan cevapsız kalıyorsun
Every empty promise made
Is a reminder.
yaptığı mektuplarda hiç tutmayacağı sözler veriyor.


No one can make this better
kimse daha iyisini yapamaz
Take control, it's now or never!
şimdi kontrolü eline al. ya şimdi ya asla
Are you sick of it?
bıktın mı
Raise your hands,
ellerini kaldır
Get rid of it!
ve kurtul ondan
While there's a fighting chance.
Are you over it?
bıktın mı
Bored to death?
ölmekten sıkıldın mı
Have you had enough regret?
yeterince red edildin mi
Take a stand, raise your hands...
tavrını eline al. kurtul ondan

If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it!
eğer bıktıysan

Every single day
her gün
I chase my own tail
her gün kuyruğumu kovalıyorum
Like the bad inside of me  
Has gotta get, gotta get, get away  
içimdeki kötülük gibi. gidecek, gidecek, daha da uzağa gidecek

I'm running out of time
For me to break this.
bunu kırmak için zaman harcıyorum
I'm tired of feeling like
I'm never gonna make it.
hiç yapamayacak gibi hissetmekten sıkıldım

No one can make this better
kimse daha iyisini yapamaz
Take control, it's now or never!
kontrolü eline al. ya şimdi ya da asla.

Are you sick of it?
bıktın mı
Raise your hands,
ellerini kaldır
Get rid of it!
ve kurtul ondan
While there's a fighting chance.
Are you over it?
bıktın mı
Bored to death?
ölmekten sıkıldın mı
Have you had enough regret?
yeterince red edildin mi
Take a stand, raise your hands...
tavrını eline al. kurtul ondan

If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick of it!
eğer bıktıysan
If you're sick
eğer sen
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it!
eğer bıktıysan

I'm tired of it
I'm over it
I'm bored of it

Gotta face this
I'm sick of it!
yüzleşeceğim. sıkıldım

Raise your hands
ellerini kaldır
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it
eğer sıkıldıysan
Raise your hands
ellerini kaldır
If you're sick
eğer sen
If you're sick of it
eğer sıkıldıysan

Sick of it!
bıkmak
Raise your hands,
ellerini kaldır
Get rid of it!
kurtul ondan
While there's a fighting chance.
hala savaşmak için bir şansın varsa
Are you over it?
bıktın mı
Bored to death?
ölmekten sıkıldın mı
Have you had enough regret?
yeterince red edildin mi
Take a stand, raise your hands...
tavrını eline al. kurtul ondan

Are you sick of it? 
Bıktın mı?  
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan 
Get rid of it! 
Kurtul ondan!  
If you're sick 
Eğer sen  
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan  
Are you over it?  
Bıktın mı? 
Bored to death?  
Ölmekten sıkıldın mı? 
Have you had enough regret?  
Yeterince reddedildin mi? 
Take a stand, raise your hands...  
Tavrını takın,ellerini kaldır 
Are you sick of it? 
Bıktın mı?  
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan 
Are you sick of it? 
Bıktın mı?  
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan 
Are you sick of it? 
Bıktın mı?  
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan 
If you're sick of it  
Eğer bıktıysan 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick  
Eğer sen 
If you're sick of it  
Eğer sen bıktıysan 

20 Şubat 2016 Cumartesi

Clash Of Clans I Town Hall 6 - Farming Base

Merhabalar, bu yazımda siz değerli okurlarımın Clash Of Clans oyunu için ganimet & kupalarını koruması için bir köy düzeni paylaşıyorum.  Umarım beğenirsiniz.
*En*
Hello, guys. I share this post for safe your gold & elixir. Hope u like it.

20 Ocak 2016 Çarşamba

Bitch I'm Madonna ft. Nicki Minaj (Türkçe Çeviri)



Ooooooooooh
Ooooooooooh
(You're gonna love this)
Buna bayılacaksın.
Ooooooooooh
(You can't touch this)
Buna dokunamayacaksın.
Ooooooooooh
(Cuz I'm a bad bitch)
Çünkü ben kötü bir kaltağım.

We hit the elevator right up to the rooftop
Asansörle çatıya çıktık.
The bass is pumping make me wanna screw the top off
Bass pompalıyor, beni sonlandırmak ve mahvetmek istiyorsun.
Yeah, we'll be drinking and nobody's gonna stop us
Evet, içiyor olacağız. Ve kimse bizi durduramayacak.
And we'll be kissing anybody that's around us
Ve öpüşüyor olacağız, etrafımızda kimse olmayacak.

I just wanna have fun tonight (blow up this shit tonight)
Bu gece sadece eğlenmek istiyorum.(bu bokları bu gece havaya uçur)
Put me under the flashing light
Flaş ışıklarının altından çekin beni.
Ohhhhh, let me blow up this house tonight
Oh, evi bu gece uçurmama izin verin.
(Gonna blow up!)
Havaya uçuracağım!

[Chorus: Madonna]
We go hard or we go home
Eğleneceğiz ya da eve döneceğiz.
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğer istersen.
Na nana na na na
We go hard or we go home
Eğleneceğiz ya da eve döneceğiz.
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğer istersen.
Bitch, I'm Madonna
Kaltak, ben Madonna'yım.
(Bitch bitch, I'm Madonna)
(Bitch bitch, I'm Madonna)

We're jumping in the pool and swimmin' with our clothes on
Havuza atlayacağız ve kıyafetlerimiz ile yüzeceğiz.
I poured a beer into my shoe and got my freak on
Ayakkabıma biraz bira döktüm ve üstümde bir ucube var.
The neighbor's pissed and says he's gonna call the Five-O
Komşularım kızdı ve polisi arayacağını söyledi.
If they show up then we are gonna give a good show
Eğer ortaya çıkarlarsa onlara güzel bir gösteri vereceğiz.

I just wanna go out tonight
Bu gece sadece dışarı çıkmak istiyorum.
Put me under the flashing light
Flaş ışıklarının altından çekin beni.
Ohhhhh, let me blow up this house tonight
Oh, evi uçurmama izin verin.
(Gonna blow up!)
Havaya uçuracağım!

[Drop: Nicki Minaj]
(B-b-bitch move)
Kaltak, hareketlen.

We go hard or we go home
Eğleneceğiz ya da eve döneceğiz.
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğer istersen.
Na nana na na na
We go hard or we go home
Eğleneceğiz ya da eve döneceğiz.
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğer istersen.
Bitch, I'm Madonna
Kaltak, ben Madonna'yım.
(Bitch, I'm Madonna)
(Bitch bitch, I'm Madonna)
(Bitch, I'm Madonna)

Who do you think you are?
Kim olduğunu sanıyorsun?
You can't mess with this lucky star
Bu şanslı yıldızla bozamayacaksın.
Ohhhhh, who do you think you are?
Oh, kim olduğunu sanıyorsun?


[Verse 3: Nicki Minaj]
Hold up with my nose up
Burnumu yukarda tutun.
And that rose up in that thang up
Ve şu durumda o yükseldi.
I'm froze up, but my stove up
Buz tuttum, fakat sobam yükseliyor.
Cause he eatin' like it's his dinner
Çünkü bu onun akşam yemeği gibi yiyiyor.
I run shit, I don't fall back
Ben bir bok işletiyorum, ve geri dönmeyeceğim.
Cause I'm on track, I'm a sprinter
Çünkü rotadayım ve koşucuyum.
I'm bossed up, I got em awestruck
Emirler yağdırdım, ve onları dehşete düşürdüm.
It's not a toss up, I'm the winner
Yazı tura değil bu, ben kazandım.
Beep-beep, bitch move
Bip, bip. Kaltak, hareketlen.
'Fore I bang bang with that Uz
Ben ustaca vurmadan önce
That's Miu Miu on my shoes
Ayakkabımın üstündeki Miu Miu
Ain't got a thing left for me to prove
Bana kanıtlamak için bir şeyin kalmadı.
It's that bottle service all night
Bu şişe servisi tüm gece boyunca olacak.
It's that go hard or go home zone, bitch
Eğleneceğiz, ya da eve gideceğiz kaltak.
I'm Madonna, these hoes know
Ben Madonna'yım, bu sürtükler biliyor.

We go hard or we go home
Eğleneceğiz ya da eve döneceğiz.
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğr istersen.
Na nana na na na
We gon do this all night long
Bunu tüm gece yapacağız.
We get freaky if you want
Garipleşeceğiz, eğer istersen.
Bitch, I'm Madonna

21 Kasım 2015 Cumartesi

My Demons - Starset (Türkçe Çeviri)

İlk çevirimdir, hataları yorum olarak belirtebilirsiniz.


mayday! mayday!
yardım sinyali, yardım sinyali

the ship is slowly sinking
gemi yavaş yavaş batıyor

they think i am  crazy but they dont know the feeling
deli olduğumu düşünüyorlar fakat onlar hissedemiyorlar

they are all around me circling like vultures
hepsi  etrafımda akbaba gibi dönüyorlar

they wanna break me and wash away my colors
beni kırmak ve renklerimi aşındırmak istiyorlar

wash away my colors
renklerimi aşındırmak

take me high and i'll sing
beni yükseğe çıkar ve şarkı söyleyeceğim

oh, you make everything okay
oh, sen herşeyi yoluna koyuyorsun

we are one and the same
biz biriz

oh, you take all of the pain away
oh,  tüm acıyı uzaklaştırıyorsun

save me if i become
kurtar beni eğer dönüşürsem

my demons
şeytanlarım

ı cannot stop this sickness taking over
bu hastalığın yönetimi ele alışını durduramıyorum

it takes control and drag me into nowhere
kontrolü ele geçiriyor ve beni hiçliğe sürüklüyor

i need your help, i cant fight this forever
yardımına ihtiyacım var, sonsuza kadar savaşamam

i know you are watching, i can feel you out there
izlediğini biliyorum, buralarda olduğunu hissediyorum

take me high and ill sing
beni yükseğe çıkar ve şarkı söyleyeceğim

oh you make everything okay
oh, sen herşeyi yoluna koyuyorsun

we are one and the same
biz biriz

you take all of the pain away
sen bütün acıyı uzaklaştırıyorsun

save me if i become
kurtar beni eğer dönüşürsem

my demons
şeytanlarım

take me over the walls below
beni duvarların aşağısından kurtar

fly forever
sonsuza dek uç

dont let me go
gitmeme izin verme

i need a savior to heal my pain 
acımı dindirmesi için bir kurtarıcıya ihtiyacım var

when i become my worst enemy
en kötü düşmanıma dönüştüğümde

the enemy
düşman


13 Ekim 2015 Salı

Canavar Okey Android


Bugüne kadar onlarca okey oyunu arasından sıyrılıp farkını hemen belli eden Canavar Okey'e bayılacaksınız! Çoklu oyuncu desteğiyle de kısa süre sonra adından söz ettirecek olan bu muhteşem okey oyununu hemen telefonunuza yükleyin, eğlenceye adım atın.

Zorlu rekabetler, hoş sohbetler ve çok daha fazlası bu oyunda sizi bekliyor! Ne kadar iyi bir Okey oyuncususunuz göstermenin şimdi tam zamanı!







İndirme Linki


6 Ekim 2015 Salı

vBulletin WYSIWYG Gelişmiş Editör Chrome Eklentisi


Bu yazı Fenerbahçe Yandex uygulaması adı altında paylaşılmıştır.
Merhaba Dinamit APK okuyucuları, bu yazımda sizlere Chrome, Yandex gibi tarayıcılarda yazı editörünü Mozilla tarayıcısı gibi kullanmanıza yardımcı olacak eklentiyi vereceğim. Bu eklenti sayesinde daha kolay bir biçimde yazı yazabilir ve diğer üyelerle paylaşabilirsiniz.

Kuruluma geçelim değil mi?

1-Size verdiğim .crx dosyasını indirin. 

2-Her iki tarayıcıda da uzantılar sekmesine gelin.
Yandex: Tıkla
3-Verdiğim eklentiyi sürükleyip bırakın.

4-Ekle seçeneğini onaylayıp keyfini çıkarın.

Keyifli forumlar dilerim. ;)






27 Eylül 2015 Pazar

Venzio 2 MyBB Teması

Merhaba Dinamit APK okuyucuları, bu yazımızda sizlere ücretsiz olarak sunulan Venzio temasını paylaşacağım. Bir çok web sitesinde indirme linkleri kırılan bu temayı sitemizden kısa bir süre içerisinde indirebilecek, ve MyBB tabanlı sitenize yükleyebileceksiniz.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tema 1.8 sürümleri ile uyumludur.

CONCEPT klasörü içindeki dosyaları sitenizin ana dizinine atıp, admin panelinizden XML klasöründeki xml'yi tanıtın ve default temaya çekin.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tema görüntüleri:



İndirme linki:


Linkler kırıldığında iletişim sekmesinden bize bildirebilirsiniz.


25 Eylül 2015 Cuma

Spray Mag Responsive Blogger Tema

Merhaba Dinamit APK okuyucuları, bu yazımda size ücretsiz sunulan Spraymag adlı temayı blog sitenizde kullanabilmeniz için paylaşacağım. Tema kesinlikle Türkçedir. Fakat yine de hatalı bir kısım veya Türkçe olmayan bir kısım ile karşılaşırsanız blogunuzun güncel xml dosyasını ve hatalı alanı bana İletişim sayfasından ulaşabilirsiniz. Manşet alanını düzenlemek için Yerleşim > Seçtiğiniz Etiket Adı.

24 Eylül 2015 Perşembe

Demirkırat - Bir Demokrasinin Doğuşu


Kitap Hakkında:
Türkiye'de demokrasiye geçişin ilk adımlarının atıldığı 1930'lardan, 1960'taki ilk askerî müdahaleye kadar olan dönemin öyküsünü bu kitapta bulacaksınız. Türkiye'nin bu en tartışmalı döneminde yaşanan siyasî kavgaları, Demokrat Parti'nin doğuş, yükseliş ve çöküşünü, 27 Mayıs girişiminin gelişme sürecini ve iç pazarlıklarını, ilk defa bu süreçte rol almış kişilerin ve tanıkların anlatımlarıyla okuyacaksınız.

Yazarlar kimdir?
1941 yılında İstanbul’da doğdu. Galatasaray Lisesi’ni bitirdi. İÜ Fransız Filolojisi’ne devam etti. 1964’te Milliyet gazetesinde çalışmaya başladı. 1971-1991 arasında aynı gazetenin Avrupa editörü olarak Brüksel’de çalıştı ve Moskova bürosunu açtı. 1985’te “32. Gün”le başladığı televizyon haberciliğine, 1998’de CNN Türk’te “Manşet” programı ve 2005’te Kanal D ana haber sorumlusu olarak devam etti. Yıllar boyunca Türk basınının “dışarı”daki gözü, kulağı oldu. Kıbrıs, Demirkırat, 12 Mart, 12 Eylül ve Özal’lı Yıllar belgesellerini gerçekleştirdi.

Can Dündar 1961'de Ankara'da doğdu. 1982'de AÜ SBF Basın Yayın Yüksek Okulu'ndan mezun oldu. 1979'da gazeteciliğe başladı. İngiltere'de London School of Journalism'de okudu. 1988'de ODTÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü'nden siyaset bilimi dalında mastır diplomasını aldı. 1996'de ODTÜ Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi bölümünde doktorasını tamamladı. Televizyona 1988'de TRT'de başladı. TRT ve özel televizyonlarda yayınlanan birçok belgesele imza attı. 

Prof. Dr. Bülent Çaplı 1958'de Ankara'da doğdu. AİTİA Gazetecilik Halkla İlişkiler Yüksekoukulu'nu bitirdi. 1981'de ABD Utah Eyalet Üniversitesi'nden iletişim alanında yüksek lisans diploması aldı. ABD Ohio Üniversitesi'nde telekomünikasyon alanında doktora programına devam etti. İstanbul Üniversitesi'nden radyo televizyon alanında doktor unvanını aldı. 1991-1992 yıllarında Manchester Üniversitesi Avrupa İletişim Enstitüsü'nde konuk araştırmacı olarak çalıştı. 2002'de Florida Üniversitesi Telekomünikasyon Bölümü'nde dijital yayıncılık konusunda araştırmalar yaptı. Prof. Bülent Çaplı, Ankara Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo Televizyon Sinema Bölümü başkanıdır. İletişim etiği, iletişim politikaları, uluslararası iletişim ve belgesel alanlarında akademik çalışmalar yapmaktadır.

Kitabı İndir

Not: Linke giderek ister indirip, ister tarayıcı üzerinden okuyabilirsiniz.

Yedek link